araucano o arraucano

    

    La palabra araucano/ arraucano ¿lleva ‘m’ o ‘n’?

    ¿Titubeas a la hora de decidir entre escribir el término araucano o a lo mejor la palabra arraucano? No debes apurarte, podemos ayudarte. Son muchas las personas que tienen una inseguridad similar, y eso se debe a que en español tanto araucano como arraucano son muy similares en su pronunciación. Por motivo de este parecido en su fonología, es común no estar seguros de cuál es la forma correcta de escribir esta palabra, si como arraucano o del siguiente modo: araucano. No vamos a perder más tiempo en sacarte de dudas, entre arraucano y araucano, la manera adecuada de escribir este término es: araucano. A parte de obsequiarte con esta contestación que solicitabas, nos gustaría enseñarte algunas aportaciones más para aquellos momentos en que te encuentres con dudas con respecto a en qué oportunidades se debe escribir ‘m’ y en qué otras se escribe ‘n’. En consecuencia cada vez tendrás menos indecisión del tipo ‘¿Debería escribir araucano o quizá es arraucano?’

    araucano

    arraucano

    Es común la confusión entre la letra ‘m’ y la letra ‘n’

    No dudes entre el término araucano y la palabra arraucano cuando te veas en la necesidad de escribir, ya que solo hay una manera posible de escribir este término de forma correcta, y es: araucano. El término arraucano simplemente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la RAE.

    Con el propósito de que encuentre un sistema que te ayude a recordar la manera en que se debe escribir araucano, pensamos que puede ayudarte la definición del diccionario:

  1. Originario, relativo a, o propio de la Araucanía o Arauco, región independiente, donde vivía una etnia amerindia, conquistada por Chile y Argentina a fines del siglo XIX. Uso: se emplea también como sustantivo. Debe usarse solamente en hechos históricos, ya que estas personas se llaman a sí mismos mapuche y rechazan para sí el apelativo español (araucano) Sinónimo: mapuche .
  2. Lengua sudamericana hablada por los mapuches. Es aglutinante y no ha sido relacionada satisfactoriamente con ninguna familia de lenguas. Uso: El término ha sido desplazado por mapudungun, la designación que los mapuches dan a su lengua. Sinónimos: lengua mapuche , mapudungun , mapudungún . Hipónimos: chedungun, che sungun, huilliche, manzanero, veliche
  3. Originario, relativo a, o propio de Arauca, departamento y ciudad colombianos, localizados al oriente del país. Uso: se emplea también como sustantivo
  4. Es algo digno de mención el hecho de que la errata que se suele cometer en ocasiones cuando hay que escribir ‘m’ o ‘n’ se debe a su semblanza al pronunciarlas, pero también al fenómeno de que estas letras están considerablemente cercanas en los teclados de las computadoras y máquinas de escribir, lo que ha llevado a que durante años los errores cuando se tecleaban términos como araucano o arraucano, terminaran llevando a gran cantidad de gente a equivocarse. No obstante aquello que importa es que co determinación y diligencia terminarás por escribir de forma correcta, en consecuencia te alentamos a continuar por este sendero y que consultes nuestra web en cada ocasión que se te aparezcan dudas o incertidumbre..