mise o mixe

    

    El vocablo mise/ mixe ¿lleva ‘m’ o ‘n’?

    ¿Estás indeciso entre escribir mise o a lo mejor el término mixe? No debes apurarte, te vamos a echar un cable. Nos encontramos ante un gran número de personas que sienten la misma duda que tú, y eso se debe a que en español tanto mise como mixe suenan del mismo modo. Por motivo de esta similitud en la pronunciación, es habitual sentir dudas en cuanto a cuál es el modo acertado de escribir este vocablo, si mixe o como mise.

    No queremos hacerte perder más tiempo en sacarte de dudas, entre mixe y la palabra mise, las dos son palabras correctas, ya que podemos hallar tanto una como otra en el diccionario de la RAE. Meramente tienes que considerar cuál es connotación estabas pensando en darle en el momento en que sentiste dudas acerca de si debías escribir mise o mixe.

    mise

    mixe

    ¿Y si tanto mise como mixe pueden ser correctas?

    En honor a la verdad, tanto mise como mixe son formas correctas, de modo que dependerá del significado que tengas voluntad de transmitir el que deban de escribirse con ‘m’ o con la letra ‘n’. Es a causa de este motivo que es básico que sepas los significados de de esas palabras, de forma que así seas capaz de saber cuándo tienes que escribir mixe y cuándo mise.

    Para echarte una mano te aportamos las definiciones del diccionario para mise e mixe. La definición de mise es:

  1. Forma enfática del pronombre personal  mi ; yo, yo mismo.
  2. Forma enfática del pronombre personal  mé ; yo, yo mismo. Ejemplos:
  3. «Mise Éire : / Sine mé ná an Chailleach Bhéarra.» Mac Piarais, Pádraic (1912). Mise Éire.
  4. «Yo soy Erín, más antigua que la Vieja de Beara»
  5. Ego, yo
  6. Ego Sinónimo: féin .
  7. Deberás utilizar mixe si desees transmitir:

  8. Persona originaria de un pueblo indígena que vive principalmente en el estado mexicano de Oaxaca . Uso: se emplea también como sustantivo
  9. Originario, relativo a, o propio de este pueblo1.
  10. En lengua mixe4 o relativo a esta.
  11. Macrolengua autóctona hablada por el pueblo del mismo nombre, con algunas variedades también habladas en el vecino estado de Veracruz . Códigos ISO 639-3: plo, pos, neq, pxm, mto, mco, mir, mzl, mxq y mxp[ 1]
  12. Nos gustaría hacerte notar que la errata que se comete a veces cuando se tiene que escribir ‘m’ o ‘n’ se debe a su semblanza cuando las pronunciamos, pero además al hecho de que estas dos letras se hallan muy cercanas en los teclados de las computadoras y máquinas de escribir, lo que ha llevado a que durante décadas los fallos a la hora de teclear vocablos como mise o mixe, terminaran llevando a mucha gente a caer en un error. No obstante lo importante es que con tenacidad y diligencia acabarás por escribir correctamente, de modo que te alentamos a proseguir por este camino y que revises nuestra web en cada ocasión que te surjan dudas .

    ✓ Palabras similares