trajina o tragina

    

    El vocablo trajina/ tragina ¿lleva ‘m’ o ‘n’?

    ¿Sientes indecisión entre escribir la palabra trajina o a lo mejor el término tragina? No te agobies, aquí encontrarás ayuda. Nos encontramos ante un gran número de personas que experimentan una inseguridad similar, y pasa debido a que en español tanto trajina como tragina suenan igual. Debido a esta semejanza a la hora de pronunciarse, es usual no estar seguros de cuál es la forma adecuada de escribir este vocablo, si como tragina o como trajina. Como no deseamos malgastar más tiempo dando rodeos, entre tragina y trajina, la manera adecuada de escribir esta palabra es: trajina. Además de ofrecerte esta respuesta a la pregunta que te hacías, es importante para nosotros presentarte más aportaciones en los momentos en que te encuentres con dudas acerca de en qué oportunidades se debe escribir ‘m’ y en qué otras se debe escribir ‘n’. En consecuencia cada vez tendrás menos vacilación del tipo ‘¿Debería escribir trajina o tal vez tragina?’

    trajina

    tragina

    Es normal que exista una confusión entre ‘m’ y ‘n’

    Jamás te sientas dubitativo entre trajina y la palabra tragina a la hora de escribir, debido a que solamente hay una forma posible para escribir este término como es debido, y es: trajina. La palabra tragina simplemente no aparece en el diccionario de la RAE.

    Es remarcable que la confusión a la hora de escribir ‘m’ o ‘n’ se debe a su semblanza cuando se pronuncian, pero también al hecho de que ambas letras las encontramos extremadamente juntas en los teclados de las computadoras y máquinas de escribir, lo que ha llevado a que durante décadas los fallos a la hora de teclear palabras como trajina o tragina, terminaran llevando a una gran cantidad de personas a equivocarse. Pero aquello que importa es que poniendo interés y afán acabarás por escribir de forma correcta, en consecuencia es nuestro deseo alentarte a proseguir por este sendero y que examines nuestra página web siempre que se te aparezcan dudas ..